From Tenerife ・テネリフェから

テネリフェに住む翻訳家の英詩、写真、絵画、音楽、スペイン語など

2017-10-20から1日間の記事一覧

クジラという詩に対するあるコメント

実に嬉しいコメントを頂いた。 http://www.totalcreators.jp/cgi-bin/shi/bright.cgi?log=&key=20171009043132&action=html2 私がこの詩に試みた意図を、十分に理解してくれる人がいたのは本当に嬉しい。 ここに投稿してよかった。 やはり、そのうちに英語に…

沈む人

昨日、日本語の詩を投稿した。 詩/俳句/短歌等 投稿板 理屈ではなく、自分の頭の中に浮かんでくるものを書き留めた。 それから、自分はなぜそんなことを考えたのだろうと考えた。 その日のうちにすぐにコメントがついた。コメントしてくれたのは、最近このサ…

聖書各書の背景の研究について

まず、この研究を日本語でやろうか、英語でやろうか迷った。 聖書は英語を使い、日本語で説明をすることにした。なぜなら、こういう個人で行う聖書研究は、多分あまり日本語で出てないからだ。それに、日本語よりも、英語のほうが、元のヘブライ語やギリシャ…

くじらという詩について

以前に、クジラという詩を書いた。 実はこの詩は、私も自分でとても気に入っている。 きょうある詩に関するサイトをチェックしたら、ある人がコメントを書いていてくれた。 ある節が面白いと、それだけだったが、私はそれがとても嬉しかった。 感動をシェア…