From Tenerife ・テネリフェから

テネリフェに住む翻訳家の英詩、写真、絵画、音楽、スペイン語など

Poetry 詩

何かが足りない

すみません。日本語で書くとひどく暗い詩になってしまいますが、英語の現代詩にはこの程度の暗い詩がたくさんあります。 単なる暗い詩で終わるのではなく、私は、常に、希望への糸口を示したいと思っています。 今回は、問題の提起と問題の原因となっている…

The King Lives on the Seabed

The King Lives on the Seabed Wrecked ships and their treasures Surrounded by colourful fish and corals The richest man but nobody knows him The king lives on the seabed His tears get mixed with the seawater He himself doesn’t know he is cr…

Fear

Fear Time suspended In dark silence In cold loneliness I scream without sound Into the distorted air But nobody notices Fear of knowing Fear of believing Change is pain I’m in darkness Exposed to coldness I scream without sound

Silly Talk

Silly Talk We are walking on the moon Hey, your head is upside down You are holding my hand To take me to wonderland I'll surely go with my guy Together flying in the sky We are free from gravity We are free from anxiety Our time never run…

A Daydreamer in the Storm

A Daydreamer in the Storm The rain is diluting the seawater The waves seem higher and rougher I´m blown by the storm wind Dancing in the rain in my mind I’m joyfully leaping like a clown Among raindrops falling down I’m nowhere and everywh…

The Sign of the Storm

Moisturized air takes heat from my skin What they told me was hypocritical sly The wind blows and draws a circle to spin Dark clouds have been growing in the sky Give your warm hands when I feel cold Big waves and wind are approaching Conv…

風が隠すもの What Is Hidden In the Wind? (Waiting for Winter)

日本語と英語の詩を書いた。英語の詩は日本語をもとにしているけれど、日本語の詩とは別のものとして読んでほしい。 風が隠すもの 青空に舞う枯れ葉が地に落ちるまで 私は途方に暮れて立ち尽くす 大木の前に、空を見上げながら 疑念と期待、絶望と希望、 あ…

Invisible Shooting Stars

以前日本語で書いた日記から、英語の詩を書いてみた。 星の落ちる青空 太陽は、美しい流星を隠してしまうけれど、本来は美しいもので、私たちの目には触れないで消滅してしまうものがたくさんある。 そういうものの存在の兆しに、一瞬触れることもある。 青…

Waves (Poem)

Waves - Questions Unanswered Coming and going High and low Slow and Fast Cold and warm Weak and strong Killing and saving Dying and generating How long? How far? How deep? How high? Generation to generation Questions unanswered Forever and…

沈む人

昨日、日本語の詩を投稿した。 詩/俳句/短歌等 投稿板 理屈ではなく、自分の頭の中に浮かんでくるものを書き留めた。 それから、自分はなぜそんなことを考えたのだろうと考えた。 その日のうちにすぐにコメントがついた。コメントしてくれたのは、最近このサ…

愚か者

私は世の中を、愚かだと思っている反面、 自分はその愚かな世の中のレベルにも達しない もっと愚かな人間だと思っている 愚かな世の中を離れて 眺めるのも、 その愚かな世の中には 入り込めないから そうするしかないのだ。 ただ、ふと周囲を見ると 私はまだ…

クジラ 

クジラ 地球の表面で ケチな嘘をつく 人間を尻目に 海の中では 大きなクジラが ゆうゆうと あくびをしている きょうも あしたも 極大サイズの口を開けて 極小のプランクトンを食べ 時々表面に出ては 高く高く潮を吹く ケチな嘘と マヌケな規則 それに苦しむ …

Intellectual Sadness

Intellectual Sadness Intellectual sadness reveals The pit of death Ugliness of people Facts but not hope Just another type of ignorance For filling the emptiness in your heart Go mad! Hide behind lies! Deception eases your heart that is we…

辞書や文法書だけではわからない単語のもつイメージ

単語ひとつひとつに、イメージが重なるというのは、日本語でも言えることだと思う。 そこには、経験や、誰かの名前と似たような発音だったり、何かの映画やドラマからのイメージだったり... 大和撫子から、撫子の花や、そういうイメージを持った女優や、知り…

Pure But Unsure

Pure But Unsure You are pure but unsure I believe you but don’t trust you You are beautiful, but not thoughtful You used to be naive but no more Confusions are expressed In your illusions and questions Let me enjoy your illusions They remi…

Who Knows?

Who Knows? The moon in the black berry Who knows who bit the other half? Who knows who hid the other half? We know who knows who did it. Waves never stop agitating The stars appraise their Queen Who knows we are here? Now tell me a story o…

Words Forbidden To Be Expressed

Words Forbidden To Be Expressed Words forbidden to be expressed A dangerous fact to be disclosed Making the whole world depressed I am sorry that you are so obsessed With the words never to be expressed The words are secretly decomposed Sc…

A Boy Wants To Be A Hero (Poem)

A Boy Wants To Be A Hero A boy wants to be a hero becomes a terrorist Heros are good, terrorists are bad Even if both are murderers We have been taught that since we were babies The boy was born in a place where oil comes Strangers come an…

She Blieves A Myth

She Believes A Myth Sailing toward the land where the sun will set She discovered a myth from an old teapot She believes the lie that is an old story In the middle of the ocean, floating like an allegory The wind hasn’t blown, the waves ha…

Swimming

Swimming Water is moving slowly As time passing here I am swimming freely With shadows of my hair I saw something over there While I am moving my arms I heard something around here That’s the voice in ancient times Swimming toward the ligh…

動画アップしました。

初めての試みで、緊張しました。 まずは第1作。ピアノもいきあたりばったりの即興で弾いてます。だから、動画のジャンルは「音楽」で、タグに「Free jazz」入れておきました。 Something Is Missing 英語の発音も、録音も、音楽もいろいろ問題あるけど、雰…

Lamentations

Lamentations Absent minds are proved by empty talk We are sorry but it doesn’t help us Empty hearts seem to be among folks We can cry but it doesn’t save us By Felicia Jarvis

ダグラスさんの詩 Hoy, el cielo de la tarde

アルゼンチンの詩人でありイラストレーターのDouglas Wright さんの詩を、スペイン語の勉強のために英訳しています。 eljardindedouglas.blogspot.com.es Hoy, el cielo de la tarde Today, the sky in the afternoon Hoy, el cielo de la tarde, Today, the…

明日も今日の風が吹く

明日も今日の風が吹く 人間そんなに簡単に忘れられないって 明後日も今日の風が吹く そして、時々10年前の風が吹く どこかの国々では2000年以上前の風が吹いてるよ ひどい時は3000年前の風も、6000年前の風も吹くんだ 執念深いね

なぜ!なぜ!なぜ!

なぜ、なぜと質問すると嫌われるの? 根拠がなければ、わからないじゃないの。 なぜ人は、ノウハウのような、手っ取り早い表面的なものに惹きつけられるの? おエライサンの書いたものなんて、ほとんどそんなもんばっかりじゃないの。 なぜ、知ったかぶりす…

家族がいたら幸せなのか

家族がいたら幸せなのか 家族いなくて、寂しい人と、 家族がいても、寂しい人と、 家族がいても、家族を悲しませる人と、 家族がいても、逃げ出す人と、 家族がいても、追い出す人と、 家族がいなくても、楽しい人と、 家族がいても、無視する人と、 家族が…

ダグラスさんの詩 La belleza no está quieta

アルゼンチンの詩人、イラストレーターであるDouglas Wrightさんの作品を、英訳しています。スペイン語は初心者なので、間違えがたくさんあるかもしれません。気がついた方は、ぜひ、コメントしてください。 El Jardín de Douglas La belleza no está quieta…

あふれるもの

何かを書いていないといられない。そんな気持ちなので、短い間に、ずいぶんたくさんの記事を投稿した。無性に何かを書きたいけど、時々何を書いていいのかわからなくなる時がある。 そんな場合、まず一番初めに思いついた言葉を書き留める。英語でも日本語で…

Illusion in the Shadow

Illusion in the Shadow When the night is dark, The illusion appears from the depth. Fear and expectation Inexpressible contradiction Ignorance proved by the denial It’s so dark, completely dark! When the sun comes out The illusion returns …

Peace Under the Magnificent Sky

Peace Under the Magnificent Sky Blood from my finger drew, Beautiful patterns on the floor. My blood, my sinful soul flew. Pieces of glass were scattered, Like thousands of stars in the sky, A beautiful moment I experienced. I felt no pain…