ダグラスさんの詩 Hoy, el cielo de la tarde
アルゼンチンの詩人でありイラストレーターのDouglas Wright さんの詩を、スペイン語の勉強のために英訳しています。
eljardindedouglas.blogspot.com.es
Hoy, el cielo de la tarde Today, the sky in the afternoon
Hoy, el cielo de la tarde, Today, the sky in the afternoon,
parece como inclinado; seems to be leaning;
todas las nubes circulan all clouds flow
a cuarenta y cinco grados. at a fourty-five degrees.
Hoy, las nubes andan todas Today, all of the clouds are
a cuarenta y cinco grados; at a fourty-five degrees;
hoy, el cielo de la tarde Today, the sky in the afternoon,
anda en un plano inclinado. are on a leaning plane.
By Douglas Wright Translated in English by Felicia Jarvis
ダグラスさん、もしかしてちょっと貧血気味かしら。