From Tenerife ・テネリフェから

テネリフェに住む翻訳家の英詩、写真、絵画、音楽、スペイン語など

ダグラスさんの詩 Hoy, el cielo de la tarde

アルゼンチンの詩人でありイラストレーターのDouglas Wright さんの詩を、スペイン語の勉強のために英訳しています。

eljardindedouglas.blogspot.com.es

Hoy, el cielo de la tarde     Today, the sky in the afternoon 

 

Hoy, el cielo de la tarde,                       Today, the sky in the afternoon,

parece como inclinado;                         seems to be leaning;

todas las nubes circulan                       all clouds flow

a cuarenta y cinco grados.                    at a fourty-five degrees.

 

Hoy, las nubes andan todas                 Today, all of the clouds are

a cuarenta y cinco grados;                     at a fourty-five degrees;

hoy, el cielo de la tarde                         Today, the sky in the afternoon,

anda en un plano inclinado.                 are on a leaning plane.

 

By Douglas Wright                                 Translated in English by Felicia Jarvis

 

f:id:Felicia-J:20170625180208p:plain

ダグラスさん、もしかしてちょっと貧血気味かしら。