From Tenerife ・テネリフェから

テネリフェに住む翻訳家の英詩、写真、絵画、音楽、スペイン語など

死ねない日々

何十年も死ねない日々を過ごしてきた

生きる意味について

空に尋ね

海に尋ね

山に尋ねた

賢人の言葉が素通りするほど

虚しさが根を張っていた

それでも美しい音楽や絵画を堪能した

共に死ねる人を見つけた

しかし虚しさがすべてを食い尽くしてしまった

空、海、山は沈黙を続けたが

私は自分の足元から

一つの石を拾い上げた

石が語る言葉は

空、海、山に答えがあるのではなく

それらの源から答えを引き出すように諭してくれた

死ねない日々が

本当に死ねない日々になった

 

Luke 19:28-40 (KJV)

28 And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.

29 And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,

30 Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.

31 And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.

32 And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.

33 And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?

34 And they said, The Lord hath need of him.

35 And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.

36 And as he went, they spread their clothes in the way.

37 And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

38 Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

39 And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.

40 And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.